На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ВАШЕМУ ВНИМАНИЕ!!

30 подписчиков

Свежие комментарии

  • Владимир Алтайцев
    Автор, а что  такое  блэкаут? Неужто нет замены  ему в русском языке? Такие  англицизмы  отбивают желание читать26.02.25==Не ждут...
  • Владимир Алтайцев
    Чушь. Трамп  никто и ничто. Он  базлает то, что ему приказапно.30.01.25==Трамп-п...
  • Владимир Алтайцев
    Россия, к сожалению, продолжает оставаться одной из бедных стран Европы."  И так  будет всегда, полка  экономикой  ру...18.12.24==Пронько...

03.08.22==Мифы об украинском языке

А ти бачиш сни державною мовою? (А сны тебе снятся на украинском языке?)
  • Великие литовские князья якобы использовали украинский язык (а у белорусских националистов это белорусский язык) в делопроизводстве (хотя в реальности они использовали русский язык (западнорусский письменный язык и русский язык это одно и тоже).
  • Отрицается полонизация поляками украинского языка. Причём во Львове частью местного колорита стали полонизмы в меню ресторанов: трускавкóва мармаляда для клубничного варенья (нормативное полуничне варення). Впрочем, наличие заимствований из других языков само по себе не хорошо и не плохо, это естественный процесс. Так, в русском языке существует большое количество заимствований из церковнославянского (то есть в сущности — варианта староболгарского): врагглаваодеждаблаго и т. п., а соответствующие им исконно русские слова либо имеют отличающиеся значения (голова), либо отличаются стилистически (ворогодёжа), либо вообше исчезли из языка (болого).
  • Украинский древнее русского языка. Разбор…
  • Русский язык даже не славянский. Менее радикальный вариант: очень далеко ушёл от остальных славянских языков. Разбор…
  • Русинский язык, распространённый в Закарпатье, имеющий свою письменность с довоенных времён считается диалектом украинского, хотя по звучанию на него похож не более, чем русский (В Подкарпатской Руси до прихода к власти украинофила Августина Волошина русский язык был языком образования и делопроизводства, наряду с чехословацким. Примером употребления русского языка в Подкарптской Руси является поздравительное письмо губернатора Подкарпатской Руси Н. Г. Бескида первому президенту Чехословакии Т. Масарику 7 марта 1920 года.)
  • Националисты верят в то, что в СССР украинский язык уничтожался москалями. Тот факт, что тиражи книг, газет и журналов на украинском языке в советское время в десятки раз превышал современные, а подписаться на юмористический журнал «Перець», например, можно было на всей территории СССР, бандеровцы оставляют без комментариев. В то же время современные жители Луганской области утверждают, что в СССР их насильно заставляли учить украинский язык в школах и высших учебных заведениях.
  • Жителей юго-востока Украины, говорящих на суржике, бандеровцы в дискуссиях автоматически записывают в украинцы, чтобы потом заявить, что русских на юго-востоке практически нет (по крайней мере, не было до 2014 года).
  • На Украине нет никакого притеснения русскоговорящих, поскольку за русский язык на улицах не расстреливают. Разбор…
  • Слово «малоросс» украинцы считают оскорбительным, равно как и «Малую Русь», «Малороссию», а слово «великоросс» — шовинистским. На самом же деле в украинской лексике «великий» означает «большой», соответственно, Малая Русь и Великая Русь этимологически отличаются не по величию и успехам, а лишь по географическим размерам. Ср. в Польше: «Малая Польша» (Małopolska) — это историческая область, включающая древнюю столицу Краков и, разумеется, ничего унизительного в этом названии нет.
  • Украинский депутат Иван Винник утверждает, что русского языка не было и нет, а существует только северный диалект украинского. По его словам, с XV века на территории современной России использовали «то монгольский язык, то немецкий язык», а современный русский язык привезли в Россию именно украинцы. Но в результате он получился «не совсем чистым, оформившись в своего рода диалект».
  • Перевод украинского языка на латиницу решит какие-то проблемы. Карл Волох пишет: «Когда язык развивается естественным путем, под влиянием различных факторов многие правила в нем усложняются, появляется все больше исключений из них, слова начинают звучать не так, как пишутся, или, приходя из других языков, писаться не так, как звучат». Разбор…
  • Националисты открещиваются от русского языка — и в то же время считают, что вправе менять его нормы (в/на Украине). Двоемыслие.
наверх